Rispose Gesù: «Quello che io faccio, tu ora non lo capisci, ma lo capirai dopo
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Se non lo capisci, lo capisci.
If you don't know, you know.
Non lo capisci quello che mi ha fatto?
Can't you understand what she's done to me?
Non lo capisci che sei solo?
Do you understand that you're alone?
N. 5, non lo capisci che se lo meritano?
Number Five, come on, they deserve it.
Ho del lavoro da fare, non lo capisci?
I got work to do, can't you understand that?
Derek ti odia..... e tu non lo capisci.
Derek hates you, and you don't realize it.
Ecco perché siamo ancora vivi, non lo capisci?
That's why we're still alive, goddamn it.
Non voglio che tu stia qui, Gary, possibile che non lo capisci?
I don't want you here, Gary. Can't you understand that?
Non lo capisci che ti voglio per me solo?
Can't you see that I want you for myself?
Lui è troppo gentile per dirti che non gli interessi, ma tu non lo capisci.
Will's too nice to tell you he's not interested. Not that you take a hint.
Sei così stupido che non lo capisci.
You're just so dense that you don't get it.
Lo giuro su Dio, Silas, se devo rinchiuderti in una stanza finchè non lo capisci, lo farò.
I swear to God, Silas, if I have to lock you in your room until you get some sense, I will.
Ma non lo capisci cos'ha questo bambino dentro di sé?
Don't you realize what this child has in him?
Io voglio vivere con Simón, non lo capisci?
I want to be with Simón, don't you understand?
Ma tu sei una leggenda, Roan, non lo capisci?
But you're a legend, Roan. Don't you understand that?
Non lo capisci ma vuoi farne parte.
You don't understand it, but you want in.
Non lo capisci o lo capisci, ma non proprio?
You don't understand or you do understand? Which is it?
Non lo so, perche' non lo capisci da solo?
I don't know, why don't you figure it out?
Non ti voglio, non lo capisci?
I don't want you, do you understand?
Sicuro non lo capisci perche' sei un criminale.
You probably don't understand this because you're a criminal.
Se non lo capisci, vivi nel mondo delle favole.
You don't get that, you're living in a fantasy.
Ma tu non lo capisci, vero?
But you don't understand that, do you?
Lo faccio per attirare la tua attenzione, non lo capisci?
I do this to get attention, don't you get that?
Stai attirando l'attenzione. Non lo capisci?
You're gonna attract attention to yourself.
Se ancora non lo capisci... lo capirai un giorno.
If you still don't understand that, you will someday.
Non lo capisci, tu sei etero, sei bianco, sei maschio, questo non è...
You don't get it, you know, you're straight, you're white, you're male, this is not...
Ci distruggeranno per questo, non lo capisci?
They will destroy us for this, don't you understand?
Forse non lo capisci adesso, ma lo capirai quando sarai più grande.
You may not realize it now, but you will when you're older.
Ma non lo capisci che cosi' come ha fottuto me, fottera' anche te?
Don't you know he's gonna fuck you like he fucked me?
E' che ancora non lo capisci.
You just don't see it yet.
Se non lo capisci da solo, non lo capirai mai.
If you don't understand that on your own, you never will.
Non lo capisci mai quando devi fermarti, vero?
You really don't know when to stop, do you?
Tu non lo capisci perché non mi lasci dire qual è la verità.
You don't understand because you don't allow me to tell you the truth.
Non lo capisci, Lenny, che la tua vita, il tuo Pontificato, sono un'indimenticabile avventura?
Don't you see, Lenny? Your life, your Papacy, is an unforgettable adventure?
Il fatto che tutti mi sentano quando vomito mi fa stare male, non lo capisci?
The fact that everybody can hear me puking it just makes me feel worse, okay?
Non lo capisci ora, Peyton, che questo è quello che voglio?
Don't you know by now, Peyton, this is what I want?
So che non lo capisci, ma ho nove figli, e voglio bene ad ognuno di voi nello stesso modo.
I know you don't understand it but I had nine kids, and I love every one of you the same.
Ok, non lo capisci, non importa, ma lo capirai.
It's okay, you don't get it. It's no big deal. But you will.
E se non lo capisci... alla fine perdi.
Unless you figure that out... you're gonna lose in the end.
Sophia, se non ti arrenderai ti uccideranno, non lo capisci?
Sophia, if you don't surrender, they're going to kill you. Don't you get it?
Sara' sempre il mio lavoro, non lo capisci?
It'll always be my job. Don't you get that?
Non lo capisci cosa sta succedendo qui?
Do you not understand what's going on here?
Davvero, dico davvero, e se... se non lo capisci allora ho sbagliato qualcosa, perche' ammiro davvero la tua etica del lavoro, la tua dedizione all'igiene...
I really do. And if you don't see that, then that's a failing on my part because I really admire your work ethic, your commitment to hygiene.
0.89176797866821s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?